![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
www.kitzastro.net
Gippsland und Raymond Island
|
![]() Gippsland (named after the former Governor of New South Wales, George Gipps) is a rural region in the state of Victoria |
![]() |
Im
Östlichen Gippsland liegt Lakes Entrance. Hier zu sehen der künstliche
Kanal, der die weit verzweigten Gippsland Seen mit der Bass-Straße
verbindet. ew from the Cape Litrap Peninsula to the east, where you can see the mountains of the Wilsons Promontory Peninsula from far.. Sony RX10-IV |
![]() |
Lakes Entrance Beach... Lakes Entrance Beach.... Sony RX10-IV |
![]() |
Kilometerweit menschenleerer Strand.... Kilometers of deserted beach... Sony RX10-IV |
![]() |
Abendstimmung am Strand. Evening mood at the beach. Sony RX10-IV |
![]() |
Pennantsittich - in den küstennahen Regionen Ostaustraliend daheim.... Pennant parakeet - at home in the coastal regions of eastern Australia..... Sony RX10-IV |
![]() |
Auf Raymond Island findet man Koalas in freier Natur... On Raymond Island you can find koalas in the wild.... Sony RX10-IV |
![]() |
Direkt an der Straße begrüßen uns die neben den Kängurus bekanntesten Symbole Australiens... Right next to the road, we are greeted by Australia's best-known symbols alongside the kangaroos... Sony RX10-IV |
![]() |
Ganz nah kann man hier die Tiere sehen.... You can see the animals up close here... Sony RX10-IV |
![]() |
Die Koalas leben in Eukalyptusbäumen, die es hier auf Raymond Island in großen Mengen gibt... The koalas live in eucalyptus trees, which are abundant here on Raymond Island... Sony RX10-IV |
![]() |
Das Gleichgewichtsgefühl scheint ziemlich gut zu sein... The sense of balance seems to be pretty good... Sony RX10-IV |
![]() |
Was für wundervolle Tiere...
What wonderful animals.... Sony RX10-IV |
![]() |
Man hat das Gefühl, dass auf jedem Baum ein Koala sitzt...
It seems that there's a koala in every tree... Sony RX10-IV |
![]() |
Tagsüber schlafen die nachtaktiven Tiere häufig...
The nocturnal animals often sleep during the day... Sony RX10-IV |
![]() |
...und lassen sich auch durch Menschen und Straßengeräusche nicht störenl...
...and are not disturbed by people or street noise... Sony RX10-IV |
![]() |
Eulenschalm - auch als Froschmaul bezeichnet. Ein in ganz Australien und Tasmanien heimischer, nachtaktiver Vogel...
Owlet - also known as the frogmouth. A nocturnal bird native to Australia and Tasmanial... Sony RX10-IV |
![]() |
Rosellasittich - ein im Sydosten und Tasmanien heimischer Vogel aus der Familie der Plattschweifsittiche...
Rosella parakeet - a bird from the flat-tailed parakeet family native to the Southeast and Tasmanial... Sony RX10-IV |
![]() |
Schlafender Koala...
Sleeping Koalal... Sony RX10-IV |
![]() |
Leider gehören die Koalas zu den bedrohten Tierarten, weil Ihr Lebensraum - Eukalyptuswälder - immer kleiner wird...
Unfortunately, koalas are an endangered species because their habitat - eucalyptus forests - is becoming ever smaller.... Sony RX10-IV |
![]() |
Der
Jägerliest - auch Lachender Hans genannt - ist eine in Ost- und
Südostaustralien heimische Eisvogelart. Die Australier nennen ihn
Kookaburra...
The hunter's kingfisher - also known as the laughing kingfisher - is a species of kingfisher native to eastern and south-eastern Australia. The Australians call it the kookaburra... Sony RX10-IV |
![]() |
Pelikan.
Pelican. Sony RX10-IV |
![]() |
Schwarzer Schwan/Trauerschwan.
Black Swan/Mourning Swan. Sony RX10-IV |
![]() |
Australien ist das natürliche Verbreitungsgebiet der Trauerschwäne...
Australia is the natural range of the Black Swan... Sony RX10-IV |
![]() |
Junger Pennantsittich...
Joung parakeet... Sony RX10-IV |
![]() |
Abendstimmung...
Evening mood... Sony RX10-IV |
![]() |